Соседка только что меня порадовала вот такой этимологией:

1.

На что, скажите мне, графически похож этот иероглиф? Ну, я думаю, что каким его видят китайцы, вы не догадались! А они его видят как «презерватив до использования» - 保险套使用前.

2.

Вспомните предыдущий иероглиф. По сравнению с ним, это разбух и в нем кто-то мечется. Конечно же, он обозначает «презерватив во время использования» - 保险套使用中.

3.

Помните предыдущие два иероглифа - этот и этот? Так в этом, на содержимом уже поставлен крест. Это «презерватив после использования» - 保险套使用後.

4.

Что это такое маленькое, и в презервативе? По одной из версий, иероглиф обозначает «презерватив слишком большой» - 保险套太长. Другое прочтение - член слишком маленький!

5.

В предыдущем иероглифе диагноз был страшным. А тут наоборот! «Презерватив слишком маленький» - 保险套太短, но как сказал бы оптимист - член слишком большой, годен для порнофильмов!

6.

Если нас учили, что 大 это «человек с расставленными ногами и растопыренными руками», то в 太 мы явно видим «мужчину с вялым пенисом».

7.

Если нас учили, что 大 это «человек с расставленными ногами и растопыренными руками», а 太 это «мужчина с вялым пенисом», то 木 это «мужчина с эрегированым огромным пенисом». Видимо тот самый, который надев «презерватив» 几 получает в итоге 巾.

8.

Впрочем, все эти 大太木 явно не шибко умны, ибо голову им не пририсовали. А вот 呆 это «умный мужчина с эрегированным огромным пенисом». В общем, мечта интеллигентной женщины.

9.

Что-то мы последние иероглифы все больше связали с мужским полом. А вот и девушки! 灾 это «девушка с небольшой головой и шикарной грудью».

10.

Если я скажу, что этот иероглиф обозначает «женщину с расставленными ногами» вам не надо будет объяснять почему?

11.

Мечту интеллигентной женщины мы уже видели. А вот и мечта интеллигентного мужчины - «девушка с небольшой головой, шикарной грудью и широко расставленными ногами».

На этом, 11-м и самом прекрасном иероглифе, мы наше выступление заканчиваем! Порношапито уехал, нас ждет возвращение к серьезной науке!